看他们要走,彼什科夫有些不甘,犹豫片刻,最终还是说道:“陆教授、萧先生,我是知识出版社的负责人,不知两位接下来可有时间?”</p>
萧伯纳脚步微停,似是想到了什么。</p>
陆时好奇,</p>
“听过知识出版社?”</p>
萧伯纳回答:“你应该知道的,俄国最近不太平。”</p>
陆时摸摸下巴,</p>
“全世界有太平的地方吗?”</p>
萧伯纳哈哈大笑,说:“确实没有!不过,沙俄的不太平和其他地方不一样,人家正在酝酿革命呢~”</p>
说着,萧伯纳的视线往彼什科夫那边瞄了眼,压低声音道:“如果没记错,知识出版社便是几支‘先锋军’之一,通过出版丛刊,团结了大批具有民主主义倾向的作家。”</p>
陆时好奇,</p>
“丛刊名字叫什么?”</p>
萧伯纳笑道:“就叫《知识》。”</p>
陆时蓦地一怔,</p>
他回过头,紧盯着彼什科夫的脸,</p>
渐渐地,这张脸和教科书中的一张油画重合了起来。</p>
陆时小心地用俄语问道:“马克西姆·高尔基?”</p>
彼什科夫的瞬间涨红,</p>
“您认识我?”</p>
还真是!</p>
“嘶……”</p>
陆时不由得倒吸一口凉气。</p>
难怪刚才没认出来,原来是因为看过的图片都是油画,比之真人还是抽象了一些。</p>
萧伯纳问高尔基:“小伙子,你脸这么红,莫不是在紧张?”</p>
高尔基的脸愈加红了,</p>
两个原因,</p>
其一、兴奋,</p>
现代史学的奠基人认识他,是他的荣幸;</p>
其二、不好意思,</p>
高尔基是他的笔名,在俄语中意为“最大的痛苦”,</p>
这个笔名落于纸面上,充满力量,可如果被人当面说出来,尤其是一个外国人用俄语说出来,怎么听怎么别扭。</p>
高尔基低声道:“我没想到陆教授会认识我。”</p>
陆时点头,</p>
“是啊,我也是没想到。”</p>
他一边说,一边揉太阳穴,心里直犯嘀咕,</p>
这个世界也太小了!</p>
萧伯纳说道:“我读过高尔基先生的《随笔与短篇集》,尤其喜欢《鹰之歌》,很不错。”</p>
《随笔与短篇集》是高尔基的第一个作品集,尽管只有两卷,却让高尔基从此蜚声俄国和欧洲文坛。</p>
高尔基欲言又止,</p>
他想让萧伯纳和陆时叫他真名,但最终还是忍住了。</p>
本人交流,叫笔名也好,</p>
尽管有点儿中二病。</p>
高尔基对萧伯纳行礼,</p>
“萧先生读过我的作品,是我的荣幸。”</p>
萧伯纳摆摆手,说:“难怪你刚才只说自己是俄族人,却不愿说俄国,原来是因为对沙皇不满。”</p>
高尔基当然会对沙皇不满,</p>
看过《在人间》的便应该知道,他从10岁开始独立谋生,先后当过学徒、搬运工、看门人、面包工人,是绝对底层出身,也难怪会投身于革命浪潮。</p>
高尔基叹气,</p>
“不过,陆教授似乎和我的观点不同。”</p>
萧伯纳微微挑眉,</p>
他也不等陆时开口,便主动解围道:“高尔基先生,我刚才说过,你最好别钻牛角尖。就说彼得大帝吧,没有他的西方化改革,贵国的识字率会是多少?从这个角度考虑,他还帮助你们推动了革命呢~”</p>
高尔基对此无法反驳。</p>
陆时看他窘迫,便岔开话题道:“高尔基先生不是在俄国办出版社吗?为什么要来英国?”</p>
高尔基回答:“因为剑桥大学教授的一篇演讲。”</p>
他摸出随身的杂志,</p>
“这里。”</p>
陆时和萧伯纳看了眼翻开的那页,不由得面面相觑,</p>
居然是《我有一个梦想》。</p>
萧伯纳轻咳,</p>
“那不是剑桥大学的教授所作。”</p>
高尔基有点儿懵,</p>
“不是?”</p>