从陆时以叶芝的《当你老了》开篇,</p>
之后引出英汉之争,</p>
再然后是《我有一个梦想》,</p>
最后是那首诗。</p>
……</p>
科曼一件一件地讲过来,尽量不遗漏。</p>
刚开始,辜鸿铭还“嗯嗯啊啊”地回复几句,可后面就渐渐没了声音,</p>
因为他的注意力已经全都集中在那篇演讲稿上了。</p>
他的表情越来越凝重,</p>
蓦地,有两行泪水从眼角滑落下来,顺着脸颊滴在了稿纸上。</p>
科曼张嘴欲言,</p>
但旁边的同学拉住了他,摇摇头。</p>
科曼叹气,心说罢了,</p>
反正自己只是整理了初稿,回去之后还要和其他做了笔记的同学校对整理,脏就脏了吧。</p>
一时间,整个包厢内没人说话,</p>
“……”</p>
“……”</p>
“……”</p>
寂静横亘在所有人之间,</p>
外面的喧嚣吵闹似乎和包厢中的氛围没有任何关系。</p>
不知过了多久,</p>
“呼~”</p>
辜鸿铭发出一声叹息。</p>
郑观应对英文没有那么敏感,但也能察觉出这篇演讲稿的力量,说道:“真好……真是好啊……”</p>
辜鸿铭摇头,</p>
“不,你不知道它有多好。”</p>
说完,深吸一口气,用汉语念道:</p>
“</p>
‘我梦想有一天,在尼日利亚、肯尼亚、乌干达,昔日奴隶的儿子将能够和昔日奴隶主的儿子同席而坐,共叙手足情谊;’</p>
……</p>
”</p>
英国的学生们虽然听不懂,但是大受震撼,</p>
陆教授说的不错,在韵律上,汉语确实是有东西的,有些地方甚至比英语更强。</p>
而作为中国人,郑观应的感触却要更深,</p>
表面上,这篇演讲讲的是尼日利亚、肯尼亚、乌干达、罗得西亚、缅甸、印度,没有一句提到中国,</p>
可是,真的如此吗?</p>
尤其是那些“平等之声”的段落,一个中国人的演讲稿,说的难道不是他心中所想?</p>
过了一阵,辜鸿铭念完了汉语的版本。</p>
他将稿件还给了科曼。</p>
科曼说:“陆教授的这篇演讲,明天应该就会见报。”</p>
辜鸿铭点头,问道:“你们是?”</p>
众人七嘴八舌地回答,有说是伦敦政经的、也有说是伦敦大学学院和伦敦大学国王学院的,</p>
他们集体包车去剑桥听演讲,回来的时候却是分散行动。</p>
辜鸿铭再次道谢:“谢谢。”</p>
随后,他和郑观应失魂落魄地一起回到了自己所在的包厢。</p>
两人相对无言。</p>
车窗外的景色匆匆而过,</p>
渐渐地,火车开始减速了,外面有些心急的学生已经走到了过道上,闲聊的同时时不时地踮脚眺望第一节车厢,看有没有乘务员出现。</p>
郑观应忽然开口了,</p>
“鸿铭,看样子,你知道这个陆教授?”</p>
辜鸿铭点头,</p>
“你之前不是一直问我斗地主是谁发明的吗?”</p>
郑观应:???</p>
他人傻了。</p>
本以为这是德国人或荷兰人发明的游戏,没想到真正的发明者是一个中国人,</p>
最离谱的是,这人还是某种意义上的全才,</p>
一方面,能发明纸牌游戏;</p>
一方面,能做那种极具煽动性、塑造凝聚力的演讲。</p>
辜鸿铭说:“他叫陆时,是《枪炮、病菌与钢铁》的作者。”</p>
他没介绍陆时的其它作品,</p>
因为无论是,还是戏剧,都偏娱乐,远远没有《枪炮、病菌与钢铁》给人来得震撼。</p>
果然,郑观应惊讶地张大了嘴巴,仿佛能吃下去一整个桃子。</p>
过了一阵,他忍不住问:“陆时在演讲中说道,‘如果英国要成为一个伟大的国家,这个梦想必须实现’,你说,他是不是真的为了英国好?”</p>
这是一个颇为诛心的问题。</p>
辜鸿铭却很是轻松地摇了摇头,</p>
“不会。”</p>
他和陆时接触过,能感觉出陆时只是瞧不上清廷,却有很强的身份认同,</p>
换句话说,陆时的眼中,清廷只是清廷,代表不了什么。</p>
郑观应点点头,</p>
“说的是,刚才我听那个叫科曼的学生说,陆时在演讲时表达了一些关于中国文化的观点,我十分欣赏。”</p>
所以说陆时非常神奇,</p>
英国人觉得陆时真是为了大英好,</p>
中国人却认为陆时有很强的身份认同。</p>
辜鸿铭说道:“等着到了伦敦,我想登门拜访。正翔,你要与我同去吗?就明天。”</p>
郑观应说:“好!同去!”</p>
</p>