“你有那么多机会,把我卖给盖乌斯,去赢取他的信任。如果你想要知道他在做什么,你就应该这么做。”</p>
“……抱歉。”</p>
夏尔沉默了许久,看着他问:“先生你难道没有怀疑过我么?”</p>
“当然怀疑过,我会怀疑身边的所有人。”</p>
康斯坦丁满不在意地笑了笑,伸手比划了一个抽烟的姿势,夏尔从口袋里摸出烟卷,帮他点燃。</p>
这个苍老的老人将手肘撑在桌子上,抽着烟,吞吐烟雾,像是感慨自己的人生:“如果你做了革命军的统领你就会知道了,夏尔。这个世界上没有人能够信任,所有人都是敌人,你不能把你的后背留给任何人。对任何人,都不能掉以轻心。哪怕他是你几十年的老朋友,哪怕是盖乌斯也一样……”</p>
夏尔困惑:“那为什么会让我……”</p>
“因为你最蠢啊,夏尔。”</p>
康斯坦丁叹息,“哪里有像你这么蠢的卧底呢?我将你放在我身边,是因为你对我的威胁最小——纵使你别有用心。”</p>
“是啊。”夏尔自嘲地笑了笑:“我连个乐师都做不了,更别说卧底这么高技术的工作了。其实,如果有机会的话……”</p>
“夏尔。”</p>
康斯坦丁打断了他的话,看着他:“不要再说了。”</p>
那眼神复杂而怜悯,像是看着站在悬崖上的亡命之徒。</p>
“夏尔,卧底是很苦的工作,就像是选择了自己进入监狱的囚徒一样。当你站在两边中间的时候,你就会怀疑自己究竟身在何处。灵魂被撕裂成两块的感觉,会让人想要发狂。变得……像你现在一样。”</p>
他掐掉了烟卷,凝视着夏尔眼瞳中痛苦地血丝。</p>
康斯坦丁猛然起身,伸手,按住他的手腕,让他无从躲闪。老人凝视着面前的年轻人,一字一顿地说道:</p>
“如果你找不到面对它们的办法,办法,让我来教你一个吧,夏尔。——喝点酒,找点药,找个好点的医生,找个品质有保证的心相乐师,然后把那些事情当做一个梦,全部忘掉。”</p>
“忘了?”</p>
夏尔惨淡地笑了。</p>
“还记得我昨天跟你讲的那个笑话么?”</p>
在警报和训斥的声音中,康斯坦丁松开手,回到自己的椅子上:“年轻人不要因为一时的痛苦而沮丧,因为以后痛苦的日子还会很长……”</p>