第16章 定制美术方案(1 / 3)

请收藏本站,并多收藏几个备用站点:

新的一天从查看游戏销量开始。</p>

还不错,今天的游戏销量相比于昨天涨了不少,应该是蒸汽平台给了一个“独立游戏”展位推荐的缘故。</p>

陈霸心情很不错。</p>

因为他早上醒来,居然在开发者后台里看到了外币结算字样。</p>

这意味着什么?</p>

意味着寒窗苦读模拟器竟然有国外玩家购买并游玩,这简直刷新了他的认知。</p>

游戏的语言选项只有英文跟简体中文两种!</p>

这其中,游戏文档的英文翻译还漏洞百出,只比机翻效果好一点,毕竟他也不重视这个。</p>

不怪他不重视……</p>

谁能想得到,这游戏居然会有国外玩家感兴趣呀?他根本没想过这种可能,凑合翻译一下差不多得了。</p>

突然出现的国外玩家,令陈霸惊喜之余,也有些疑惑不解。</p>

这是从哪来的?</p>

寒窗苦读模拟器在国外一点名气都没有,突然冒出的国外玩家,究竟是从哪听说的这款游戏?</p>

翻了翻游戏详情页底部的评论区,选择「按时间排序」后,陈霸似乎找到了答案。</p>

上当了!</p>

这些海外评价要么是繁体字,要么就是中英结合,鬼都知道是海外华人。</p>

“我就说哪来的外币结算,原来是这样……”</p>

陈霸恍然大悟。</p>

亏他还高兴了一会儿,差点以为寒窗苦读模拟器俘获老外玩家,解锁文化输出新成就了。</p>

结果老外确实是老外,但这些老外并不正宗,还有就是那些来自“潘帕斯区”的购买订单,一看评论全是国人玩家。</p>

蒸汽平台有高价区和低价区的说法,而且每个区受限于当地政策法规,部分游戏可能存在无法购买下载的情况。</p>

因此衍生出了“转区”这个操作,很多看似是国外用户的购买订单,实际上还是国内玩家。</p>

当然,也有海外华人。</p>